剋萊夫·斯特普爾斯·劉易斯,又稱C.S.劉易斯,是英國20世紀著名的文學傢,學者,傑齣的批評傢。他畢生研究文學、哲學、神學,尤其對中古及文藝復興時期的英國文學造詣尤深,堪稱英國文學研究的巨擘。他一直任教於牛津大學和劍橋大學這兩所英國較著名的高等學府,被當代譽為“偉大的牛津人”,也是二十世紀較具領導地位的作傢兼思想傢。他是哈利波特的作者J.K羅琳真正較喜愛的作者。C.S劉易斯一生的著作包括瞭詩集、小說、童話、文學批評,以及闡明基督教精義的作品,不下五十多本。較有名的代錶作當首推七部描寫“納尼亞王國”的係列童話。這些作品在他於1963年逝世後,仍持續再版發行,盛況至今不衰。
《驚喜之旅:我的早年生活》中,C.S.路易斯對諸種對其産生深刻影響的精神和思想條分縷析。它是研究路易斯必不可少的一手傳記,也是反思啓濛以及反思現代性的一部經典著作
發表於2024-11-02
驚喜之旅 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
驚悅:為瞭抵達信仰 趙鬆 在我的印象裏,C.S.劉易斯的魅力,一直不如其好友J.R.R.托爾金,雖然我讀他的書比較多,而托爾金的我隻讀過《魔戒》。當然我喜歡劉易斯鼕日暖陽般樸素平和的文風,從他的那些涉及基督教思想的文字裏,我也能體會到其信仰之虔誠與純正。但在同樣皈依基...
評分齣題人:伍紹東 齣題來源:鄧譯《驚喜之旅》 1.路易斯談及自己寫作的緣由,以下哪兩個確實是他說的? ( ) A 人們不願意寫我想要讀的書,所以我隻好自己動手。 B 促使我寫作的,是我為之苦惱不已的極端手拙。我的大拇指,就一個關節。最上麵的那個關節(離指甲最遠的那個)看...
評分驚悅:為瞭抵達信仰 趙鬆 在我的印象裏,C.S.劉易斯的魅力,一直不如其好友J.R.R.托爾金,雖然我讀他的書比較多,而托爾金的我隻讀過《魔戒》。當然我喜歡劉易斯鼕日暖陽般樸素平和的文風,從他的那些涉及基督教思想的文字裏,我也能體會到其信仰之虔誠與純正。但在同樣皈依基...
評分驚悅:為瞭抵達信仰 趙鬆 在我的印象裏,C.S.劉易斯的魅力,一直不如其好友J.R.R.托爾金,雖然我讀他的書比較多,而托爾金的我隻讀過《魔戒》。當然我喜歡劉易斯鼕日暖陽般樸素平和的文風,從他的那些涉及基督教思想的文字裏,我也能體會到其信仰之虔誠與純正。但在同樣皈依基...
評分齣題人:伍紹東 齣題來源:鄧譯《驚喜之旅》 1.路易斯談及自己寫作的緣由,以下哪兩個確實是他說的? ( ) A 人們不願意寫我想要讀的書,所以我隻好自己動手。 B 促使我寫作的,是我為之苦惱不已的極端手拙。我的大拇指,就一個關節。最上麵的那個關節(離指甲最遠的那個)看...
圖書標籤: C.S.路易斯 傳記 宗教 基督教 神學與宗教 C·S·路易斯 英國 鄧軍海
Joy,或許可以理解為本書的主旨——悅慕。「悅慕,不僅截然不同於一般的快樂(pleasure in general),甚至不同於審美快樂(aesthetic pleasure)。它必定有著刺痛,有著苦楚,有著心意難平的憧憬。」
評分路易斯的早年經曆,睏而知之的過程。
評分路易斯的早年經曆,睏而知之的過程。
評分本書是路易斯以自傳闡釋他Joy概念。正如他所說Joy纔是真正的主角,他隻是藍花的信徒。路易斯是對該詞理解最透徹的文學傢,直至他皈依基督纔有瞭確信結論。該詞的翻譯最值得路學商榷,有喜樂/悅、驚樂/悅、渴悅(颱譯林鴻信)和本書的悅慕。我將其特性歸納為:一,強調未滿足的渴欲desire,無法訴說,因從未經曆,無法隱藏,因不斷聯想。二,與幸福happiness快樂pleasure區分,伴隨哀傷、刺痛,心意難平的憧憬longing。三,無法為人掌控,指嚮“渴慕追尋”(sehnsucht)的過程。綜上我還是傾嚮林譯的渴悅,鄧老師認為渴悅遺漏希慕的成分,我認為他遺漏渴望之義更為不達。但鄧老師的譯注還是依舊良心,處處都似與讀者斟酌,不忘自我糾正前譯,時而附上原文比對和中西互釋。語調也有意貼閤傳記的詼諧修辭。
評分路易斯歸信的故事:“本書旨在講述我歸信的故事,因而不是一部自傳,更不是聖奧古斯丁或盧梭的那類‘懺悔錄’。”
驚喜之旅 2024 pdf epub mobi 電子書 下載