曼德裏施姆塔(Osip Nadezhda Mandelshtam, 1981-1938)是「白銀時代」阿剋美派的發揚者。俄國諾貝爾文學獎詩人約瑟夫.布洛谘基在《文明之子》中,稱他為俄國最偉大的詩人之一。
本書裡,收錄瞭多首詩人的詩作、書信、以及著名的文論《阿剋美派的早晨》、《詞與文化》以及《人道主義與當代》等。在《阿剋美派的早晨》一文中,詩人清楚地指齣瞭象徵派與阿剋美派,在詩歌創作上的巨大差異,是詩人相當著名的精闢筆論。
本書裡,收錄瞭多首詩人的詩作、書信、以及著名的文論《阿剋美派的早晨》、《詞與文化》以及《人道主義與當代》等。在《阿剋美派的早晨》一文中,詩人清楚地指齣瞭象徵派與阿剋美派,在詩歌創作上的巨大差異,是詩人相當著名的精闢筆論。
發表於2025-01-22
時代的喧囂 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
如果這本書不好,那麼主要原因我覺得翻譯的不行,尤其是黃燦然譯的文章,西式中文,語句不通比比皆是,有大段大段的話讀起來不知所雲。
評分一韆條泉水匯成的溪流—— 喃喃絮語著青春的撫愛。 小車兒一閃一閃滑過來, 像一隻蝴蝶,那麼輕柔。 我微笑著麵對春風, 我悄悄兒地環顧四周—— 一個女人的戴著手套的手 在趕車——仿佛是場夢。 她急匆匆地趕她的路, 穿著一件黑綢的喪服, 薄薄的麵紗把臉濛住—— 麵紗也黑得...
評分阿赫馬托娃認為,《安全證書》與《時代的喧囂》是20世紀俄羅斯最傑齣的自傳。 無題 你的空氣是多棱的。 它燃燒著,像是黑色的冰塊。 為瞭未來世紀轟鳴的豪邁 為瞭未來世紀轟鳴的豪邁, 為瞭一個崇高的部落, 我失去瞭父輩宴席上的杯盞, 失去瞭自己的榮譽和歡樂。 一隻捕狼犬撲...
評分如果這本書不好,那麼主要原因我覺得翻譯的不行,尤其是黃燦然譯的文章,西式中文,語句不通比比皆是,有大段大段的話讀起來不知所雲。
評分如果這本書不好,那麼主要原因我覺得翻譯的不行,尤其是黃燦然譯的文章,西式中文,語句不通比比皆是,有大段大段的話讀起來不知所雲。
圖書標籤: 時代的喧囂 俄羅斯 文學 蘇俄文學 Mandelshtam 隨筆 詩歌 曼德施塔姆
GOOD
評分GOOD
評分GOOD
評分GOOD
評分GOOD
時代的喧囂 2025 pdf epub mobi 電子書 下載