“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


“薩福”

簡體網頁||繁體網頁

“薩福” pdf epub mobi 著者簡介

田曉菲

哈佛大學東亞語言文明係中國文學教授。主要研究興趣為中國文學和文化、書籍史以及比較文學。主要著作包括《神遊:中國中古時期與十九世紀的行旅寫作》(Visionary Journeys: Travel Writings from Early Medieval and Nineteenth-Century China, Harvard,2011)、《烽火與流星:蕭梁王朝的文學與文化》(Beacon Fire and Shooting Star: The Literary Culture of the Liang [502-557],Harvard,2007)、《塵幾錄:陶潛與手抄本文化》(TaoYuanming and Manuscript Culture: The Record of a Dusty Table,2005)、《“薩福”:一個歐美文學傳統的生成》(三聯書店,2004)、《鞦水堂論金瓶梅》(天津人民齣版社,2003)等。


“薩福” pdf epub mobi 圖書描述

在歐美文學傳統裏,如果荷馬是父親,那麼薩福則是母親,她殘缺的遺詩,是文學史的一次偶然事故,部分構成瞭它經久不息的魅力,留給後人無窮的想象空間。田曉菲通過對薩福遺詩的編選、翻譯和注釋,讓我們進入經典,感受其文學魅力;同時她簡要梳理薩福歌詩的流傳以及曆代如何重構薩福、神話薩福,呈現瞭“薩福”作為一個歐美文學傳統的生成過程。

“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

“薩福” pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-18

“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 “薩福” 電子書 的读者还喜欢


“薩福” pdf epub mobi 讀後感

評分

我對你們,美麗的人啊,永不會變心 ——[古希臘]薩福 在當代社會,詩歌及詩人處於一種十分尷尬的地位。一方麵,龐大的詩人群堅守著最後的領地,於睏頓之中進行著他們頑強而孤獨的書寫;另一方麵,卻是詩歌閱讀者的整體性匱乏,由此造成瞭詩歌發錶與詩集齣版的空前緊縮—...  

評分

擊節:一輪柔紫色的,希臘月亮 在公元前六世紀的希臘,空氣中充滿文學和藝術的甜美氣息,一個叫Sappho的女詩人,曾讓那片已經不同凡響的星空變得更加與眾不同。薩福、女性和詩,以一種絢爛而傳奇的方式交織在一起。 “就像長著粉紅縴指的月亮,在黃昏時升起,使她 周圍的群星...  

評分

評分

擊節:一輪柔紫色的,希臘月亮 在公元前六世紀的希臘,空氣中充滿文學和藝術的甜美氣息,一個叫Sappho的女詩人,曾讓那片已經不同凡響的星空變得更加與眾不同。薩福、女性和詩,以一種絢爛而傳奇的方式交織在一起。 “就像長著粉紅縴指的月亮,在黃昏時升起,使她 周圍的群星...  

評分

通過翻譯傢跨越三個世紀的努力,我們伸手,穿越像城磚一般的漢字,去探摸遠在天邊的歐洲文化的“天路曆程”,這一兩年總算是進入瞭密林中那令人欣喜的深處,看到瞭豐茂而神奇的境界。先是,哈佛的文學博士兼耶魯的法學博士馮象所著的《玻璃島——阿瑟與我三韆年》齣版(三聯書...  

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:生活·讀書·新知三聯書店
作者:田曉菲 編譯
出品人:
頁數:0
譯者:
出版時間:2019-10
價格:42.00元
裝幀:
isbn號碼:9787108065827
叢書系列:三聯精選(新)

圖書標籤: 詩歌  古希臘  外國文學  古典  古典文學  薩福  古希臘  古希臘羅馬文學   


“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

“薩福” pdf epub mobi 用戶評價

評分

女性文學自薩福起即蔚為大觀,文法精妙絕倫,其中所隱含的思緒也可以說“冒天下之大不韙”。隻可惜,薩福以後的女性文學齣現瞭一段很長的空窗期。這段空窗期徹底樹立瞭男性作傢的曆史地位,而女性作傢的再讀覺醒也要等十九世紀的歐美文學瞭。

評分

我愛過上百的人——作孽的愛——可是現在,你這冤傢,以前為眾人所有的,現在屬瞭你一人。在多風的山頂,少女們銳聲歌唱,迴應蹈踏的舞步,直到黎明。 但是我將拼齣一切,因為,既然貧無所有。 明月升起,群星失色,用它圓滿的光輝,把世界鍛成白銀。 痛苦穿透我,一滴,又一滴。指責我的人——願你在毒風中顛沛流離。 你燃燒我。 我對你們,美麗的人啊,永不會變心。 好似山風搖撼一棵橡樹,愛情搖撼我的心。因為那好看的男子,他看起來是好;而那善良的男子,他將變得好看。 我不知道——該怎麼辦——我先說可以——後說不行。 黃昏星,所有星辰裏最美的。 你忘瞭我——從此,我便深深地湮沒無聞。 站起來,看著我,如果你愛我;給我看到你的雙眼——裏麵的神光。 月落星沉,午夜人寂,時光流轉,而我獨眠。

評分

受不瞭把“裏拉琴”翻譯成“箜篌”,這不是翻譯的大忌嗎?

評分

讀完好幾天忽然想起來瞭。關於"薩福作為歐美文學傳統的生成"做瞭相當多的搜集整理工作,對於後代詩歌中的薩福意象和殘句也都有很敏銳的分析,是很深的歐美文學功底,尤其是第三輯。薩福,之後的中斷,伍爾夫,阿諾德所盜取的女性聲音,西爾維亞普拉斯,勒斯波斯女性意識的甘棠一直“非敢忘也,但不能及爾”。 但是不懂古希臘文,直接對著洛布叢書以及不同的英譯本翻譯薩福真的。。。這樣詩句的翻譯不會是理想國中所說的鏡像之鏡像,模仿之模仿嗎?詩歌分析多於對文獻材料的搜集整理,作為我的薩福入門是不錯。 我關注的各公眾號瘋狂推它,大概是薩福研究真的少吧。。。。四星半給薩福。

評分

受不瞭把“裏拉琴”翻譯成“箜篌”,這不是翻譯的大忌嗎?

“薩福” 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有