太慶是一位哲學傢,是專門研究西方哲學史的學者,但他一生大部分精力貢獻在西方哲學的翻譯事業上。作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀來國內學習哲學的同誌大概都會從他的大量譯文中得到教益。但他自己的著述發錶的卻不多。以上這些論著,是他近二十年來研究古希臘哲學尤其是柏拉圖哲學的成果,也是他長期翻譯實踐的理論總結,其中隻有兩篇文章曾在《學人》和颱灣《哲學雜誌》發錶過,見到的讀者不多。而這些論著,不僅對我們瞭解太慶的學術成就和翻譯思想有重要意義,而且對理解他的柏拉圖對話的譯文,也是很有必要的,所以我們將他的這些論著和他的《柏拉圖對話》的譯文編在一起齣版。
作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀以來國內學習哲學的同誌大概都會從王太慶的大量譯文中得到教益。王太慶譯《柏拉圖對話集》內容包括兩個部分:前一部分是他翻譯的正文,計有對話十二篇,其中兩篇未譯完,一篇是節譯。另有附錄兩篇,一篇是翻譯古希臘文獻記載的有關傳記,另一篇是翻譯亞裏士多德對柏拉圖哲學的批評,都是閱讀柏拉圖對話的必需資料。後一部分是譯者自己的論著,其中有他對柏拉圖哲學思想的研究論述,對有關柏拉圖哲學以及整個西方哲學的幾個重要術語的理解和翻譯問題的意見,還有對翻譯哲學著作的理論問題的論述,以及對專名翻譯問題的意見等。
王太慶譯《柏拉圖對話集》內容包括兩個部分:前一部分是他翻譯的正文,計有對話十二篇,其中兩篇未譯完,一篇是節譯。另有附錄兩篇,一篇是翻譯古希臘文獻記載的有關傳記,另一篇是翻譯亞裏士多德對柏拉圖哲學的批評,都是閱讀柏拉圖對話的必需資料。後一部分是太慶自己的論著,其中有他對柏拉圖哲學思想的研究論述,對有關柏拉圖哲學以及整個西方哲學的幾個重要術語的理解和翻譯問題的意見,還有對翻譯哲學著作的理論問題的論述,以及對專名翻譯問題的意見等。太慶是一位哲學傢,是專門研究西方哲學史的學者,但他一生大部分精力貢獻在西方哲學的翻譯事業上。作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀來國內學習哲學的同誌大概都會從他的大量譯文中得到教益。但他自己的著述發錶的卻不多。以上這些論著,是他近二十年來研究古希臘哲學尤其是柏拉圖哲學的成果,也是他長期翻譯實踐的理論總結,其中隻有兩篇文章曾在《學人》和颱灣《哲學雜誌》發錶過,見到的讀者不多。而這些論著,不僅對我們瞭解太慶的學術成就和翻譯思想有重要意義,而且對理解他的柏拉圖對話的譯文,也是很有必要的,所以我們將他的這些論著和他的《柏拉圖對話》的譯文編在一起齣版。
發表於2024-12-31
柏拉圖對話集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
柏拉圖筆下的蘇格拉底隻是引導年輕人尋找真理而非灌輸,真理之路隻能探索而得,理智是人人都有的,智慧卻是大多人缺乏的,學會思考觀察生活纔能實現生活之價值。
評分讀瞭三章,吐槽以紀念之。 1.蘇格拉底真能把人問趴下,當他的聊天對象真是辛苦。但這也就是他的質疑精神所在瞭,值得學習。 2.當時的人熟讀《荷馬史詩》,時不時就拿齣史詩裏麵的句子作為論證的材料,就差來幾句“荷馬曰”瞭。 3.某人一本正經地論證道:“宙斯都滅瞭他老爹剋洛...
評分(2014年第一學期西方政治學說史五分鍾課堂發言。篇目涉及《遊敘弗倫》、《申辯》、《剋裏同》和《理想國》。) 哲人與城邦是否相容,也就是哲學與政治是否相容。柏拉圖在對話集的一開始,就用類似一部三聯劇的方式展現瞭這一核心問題。 從遊敘弗倫到申辯到剋裏同篇,...
評分【《美諾篇》短小而含義豐富。在柏拉圖著作中較早涉及幾個基本論題:型論;沒有人願意要壞的東西(等同於“無人願意作惡(no one willingly errs)”);知識迴憶說,這個在《斐德羅篇》中也有提及。在各種主張之間充滿彈性。全文內容:Meno詢問Socrates“美德是否可教授”,而...
評分【按語:《會飲篇》思想的雛形其實在《呂西斯篇(Lysis)》中已經齣現瞭(即將愛界定為缺乏者對絕對美善的渴慕和追尋),隻是現在以優美瑰麗得多的形式呈現齣來,不僅僅是哲學論著,而且是偉大的戲劇作品:在其中,Phaedrus, Pausanias, Eryximachus, Aristophanes和Agathon等...
圖書標籤: 哲學 柏拉圖 古希臘 柏拉圖對話集 西方哲學 蘇格拉底 王太慶 經典
因為愛,愛所以愛
評分這個譯本是柏拉圖最好的譯本。可惜王太慶先生來不及譯完理想國就走瞭。 嚮那些將畢生精力投入古典學的前輩們錶示最崇高的敬意!
評分在每個哲學思想的閃光點齣現之前,都有無數的廢話鋪墊。可見,偉大齣自平凡。我們需要的,隻是耐心罷瞭。
評分王先生譯得很好
評分景仰王太慶先生的翻譯品格。
柏拉圖對話集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載