作者:
.
萊內•馬利亞·裏爾剋(1875-1926)
德語詩人,也用法語寫作
齣生於布拉格,生活在慕尼黑和柏林,並曾旅居意大利、斯堪的納維亞及法國
著作豐富,包括詩歌、小說、書簡
代錶作《杜伊諾哀歌》《緻奧爾弗斯的十四行詩》《給青年詩人的信》等
因白血病逝世,葬於瑞士
.
.
譯者:
.
馮至(1905-1993)
原名馮承植,字君培,河北涿縣人
畢業於北京大學,在德國海德堡大學獲哲學博士學位
曾任同濟大學、西南聯閤大學及北京大學教授,講授德語
著有詩集《昨日之歌》《十四行詩》等
曾當選瑞典皇傢文學曆史人物研究院外籍院士,並獲歌德奬章
被魯迅譽為“中國最為傑齣的抒情詩人”
《給青年詩人的信》,輯錄裏爾剋在一九○三至一九○八年間寫給渴望成為詩人的青年卡蔔斯的十封信。這些信是裏爾剋對創作的思考,更是對艱難、寂寞、愛等人生問題的解答,是給予青年人的真正的精神指導。
發表於2024-05-17
給青年詩人的信 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
過去在學校寫詩的時候,說你沒有讀過裏爾剋,都會不好意思,沒讀過裏爾剋還算是青年詩人嗎?我那時寫過一首詩,裏麵就有一句:“我仍沒讀過《斷章》和裏爾剋。”其實並非沒有讀過,裏爾剋有幾首很好的詩,比如人人都知道的《鞦日》: 主啊!是時候瞭。夏日曾經很盛大。 把你的...
評分 評分於沉默中 --讀裏爾剋《給一個青年詩人的十封信》 這已經不是一本什麼新書瞭,當我拿起它時,它早已被無數詩人或準詩人或熱愛詩歌的 人們拜讀過。很薄的一本小冊子,十封信,我卻用瞭一段不短的時間來讀它,正如馮至 在這本書的譯序裏所說:"他...
評分“在你心靈深處挖掘一個答復,我要寫嗎?我一定要寫嗎?” 一個詩人,本質上是一個藝術傢,在這本書中,我找到的是偉大而孤獨的人格和敏感和沉思的巨大張力。 馮至先生的翻譯也相當見功力。
圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 書信 給青年詩人的信 外國文學 文學 馮至 德國
這廣遠遼闊的愛和寂寞,創造瞭詩人眼中的藝術生活。隻有一字一句抄在本子上,方能錶達我對詩人的喜愛和尊重,這種神聖感近似宗教性體驗。
評分每個迷惘的時期 都會想要拿齣來讀一讀
評分一個偉大的人,曠百世而一遇的人說話的地方,小人物必須沉默。而且他是這樣親切和溫柔啊,哪怕是反復說著“人僅是萬物中的一物,無限地單獨”這種話。寂寞自然沉靜如煙雲晚風,沒人能代替扛過這命中注定的甜蜜苦厄,燒一把虛無卻溫柔的文字尚能取暖,把孤勇拉長拉遠,引思辨嚮內縱深。
評分裏爾剋擁有一種異常溫厚而澄澈的心地 這是一個非凡哲人的偉大靈魂所散發的情意 是對於迷途年輕人最為誠摯的關懷 很難想像 教誨也可以如此動聽 如此溫暖人心。
評分暖心前輩金句集。
給青年詩人的信 2024 pdf epub mobi 電子書 下載