汤姆·斯丹迪奇,《经济学人》杂志的科技编辑,著有《土耳其人》、《海王星档案》和《维多利亚时代的互联网》(此书已被拍成纪录片)等。他曾为多家报纸、杂志撰写科技类文章,其中包括:《连线》、《卫报》和《每日电讯报》。如今他与妻子和女儿居住在英格兰的格林威治。
Whatever your favourite tipple, when you pour yourself a drink, you have the past in a glass.
You can likely find them all in your own kitchen — beer, wine, spirits, coffee, tea, cola. Line them up on the counter, and there you have it: thousands of years of human history in six drinks.
Tom Standage opens a window onto the past in this tour of six beverages that remain essentials today. En route he makes fascinating forays into the byways of western culture: Why were ancient Egyptians buried with beer? Why was wine considered a “classier” drink than beer by the Romans? How did rum grog help the British navy defeat Napoleon? What is the relationship between coffee and revolution? And how did Coca-Cola become the number one poster-product for globalization decades before the term was even coined?
From the Hardcover edition.
I like this book as it provides a unique perspective on understanding world history. The author Tom examines trends and forces of humanity evolution through the lenses of beer, wine, spirits, coffee, tea, and cola. It's hard and even ridiculous to summarize...
评分 评分人是聪明的动物,总能找到新颖的叙述角度。《六个瓶子里的历史》的作者,用六种饮品——啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶和可乐来记述文明发展的进程,显得历史是那么的生活而又富有创意。 饮品不仅解渴,也是庆祝新生、纪念故人、促成合约、巩固关系、提神醒脑、消除烦恼、做药引...
评分从6种饮品管窥世界,历史也可以有不同视角。 佛曰:一花一世界,一木一浮生。 啤酒、葡萄酒、烈酒、茶、咖啡、以及可乐,曾用意想不到的方式塑造过人类历史。 啤酒的出现与农耕方式、更复杂的社会形态有着密不可分的关系。由于葡萄的稀少,葡萄酒诞生之初就成为显示财富的象征...
评分历史总是有趣的,从不同的角度去看,总会有一些新的发现和观点,本书也不例外,讲述了六个瓶子(啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶、可乐)的故事,并借此梳理了人类历史的演变: 1.啤酒:啤酒已经有6000年的历史了,是在农业发展粮食吃不完需要存储的情况下,发酵产生的一种饮料,...
Blinkist reads
评分蛮有趣的视角。
评分以六杯饮品(啤酒/葡萄酒/烈酒/咖啡/茶/可乐)做时间线,介绍世界简史. 不错的书,值得一读.
评分《翻译辩误》下册翻译此书名《人类历史上的六大饮品》,beer,wine,spirits,coffee,tea,coca cola.it is really worth reading
评分recommended by Dr. Law
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有