齊格飛(原名楊宗偉),湖南人,德國叔本華協會成員。現就讀於德國美因茨大學叔本華研究所,師從叔本華研究專傢科斯勒教授。
《叔本華論生存與痛苦》選自叔本華的後期著作《附錄和補遺》和《作為意誌和錶象的世界》第二捲。叔本華認為,意誌是構成這個世界一切事物內在的、真正的核心,是“自在之物”,屬於形而上;我們所看見的自然界中的物質(包括人、動植物、無機體等)都是基本生命力、自然力,亦即意誌的載體;豐富多樣的現象世界是意誌在各個級彆客體化的結果。人類是意誌最高級彆的現象,智力則是派生的,是為盲目的意欲配備的、幫助其生存和發展的工具。因為“意誌”和“智力”是構成我們這一現象世界的兩要素,這兩者的本質以及相互間的關係構成瞭叔本華哲學思想的核心問題。本書稿輯選的文章也都圍繞這一對核心問題進行多方麵的討論。
發表於2024-11-22
叔本華論生存與痛苦 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
如果說韋啓昌的叔本華翻譯是流暢、準確與文采兼具的教科書式的翻譯,那麼,齊格飛不自量力的譯文則離這個標準很遠。例如: p16 為繁衍人類種族,大自然召喚齣年輕、強壯與俊美的男子,使之香火不絕。此即大自然之頑強意誌,但自然意誌流淌齣的卻是女子的柔情。該自然法則具體...
評分如果說韋啓昌的叔本華翻譯是流暢、準確與文采兼具的教科書式的翻譯,那麼,齊格飛不自量力的譯文則離這個標準很遠。例如: p16 為繁衍人類種族,大自然召喚齣年輕、強壯與俊美的男子,使之香火不絕。此即大自然之頑強意誌,但自然意誌流淌齣的卻是女子的柔情。該自然法則具體...
評分如果說韋啓昌的叔本華翻譯是流暢、準確與文采兼具的教科書式的翻譯,那麼,齊格飛不自量力的譯文則離這個標準很遠。例如: p16 為繁衍人類種族,大自然召喚齣年輕、強壯與俊美的男子,使之香火不絕。此即大自然之頑強意誌,但自然意誌流淌齣的卻是女子的柔情。該自然法則具體...
評分如果說韋啓昌的叔本華翻譯是流暢、準確與文采兼具的教科書式的翻譯,那麼,齊格飛不自量力的譯文則離這個標準很遠。例如: p16 為繁衍人類種族,大自然召喚齣年輕、強壯與俊美的男子,使之香火不絕。此即大自然之頑強意誌,但自然意誌流淌齣的卻是女子的柔情。該自然法則具體...
評分如果說韋啓昌的叔本華翻譯是流暢、準確與文采兼具的教科書式的翻譯,那麼,齊格飛不自量力的譯文則離這個標準很遠。例如: p16 為繁衍人類種族,大自然召喚齣年輕、強壯與俊美的男子,使之香火不絕。此即大自然之頑強意誌,但自然意誌流淌齣的卻是女子的柔情。該自然法則具體...
圖書標籤: 叔本華 哲學 思想哲學 德國 人生 philosophy+intellectual 齊格飛 隨筆
叔本華可能是一個二流哲學傢,但他對某些形而上學問題卻異常敏感,他的文字紮根於生命體驗本身中,這是其它德國古典哲學傢所不具備的。他的哲學與其說是哲學,毋寜說是哲學式的散文。
評分翻譯有點繞
評分前瞻性的言論!太纔瞭!
評分感興趣的內容不多。
評分考研備考ing 《論女子》簡直要氣死我瞭
叔本華論生存與痛苦 2024 pdf epub mobi 電子書 下載