田海(Barend ter Haar)
牛津大學邵逸夫中文講座教授、中國研究中心主任。曾任教於海德堡大學、萊頓大學。研究領域主要是中國社會文化史,尤其注重宗教史的研究。代錶作包括Practicing Scripture: A Lay Buddhist Movement in Late Imperial China ( Honolulu: Hawai‘i University Press,2014);Telling Stories: Witchcraft and Scapegoating in Chinese History (Leiden: Brill,2006);The White Lotus Teaching in Chinese Religious History (Leiden: Brill,1992)等。
《講故事:中國曆史上的巫術與替罪》為“國際佛教與中國宗教研究叢書”之一種,為牛津大學教授田海研究中國民間信仰文化的重要著作。
本書探討瞭中國古代的幾種典型故事(謠言)的流變,如老虎外婆、樟柳神、旱魃、剪辮、後宮選秀等,並就其引發的恐慌及民眾針對恐慌采取的應對之法,尤其是選擇替罪羊的過程進行深入分析;同時,作者還分析瞭地方官員乃至朝廷對故事(謠言)作齣的反應。本書通過對幾種具體故事(謠言)的探討,反映瞭口頭話語、地方記憶的強大能量,體現瞭民眾麵對謠言時的自主性及其在重新構建地方社會秩序中的重要作用。
發表於2024-12-22
講故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
簡單講能成為爆款的謠言也是在改變的 從唐代的精怪化人到明清轉變中的因大量非正常死亡人口産生的煞氣,再到清中後期的剪辮叫魂,謠言在大框架下的相似度和延續性很值得考究。同時,作為謠言源頭的生存壓力也順著相同的脈絡。 從唐代的野外未開墾土地到明清時過度人口增長的社...
評分第4頁, 原文 參考 楊文忠三錄 (四庫全書本)/捲3 “十四年鼕上在揚州有上曰禁民間養豬雲食豬肉病瘡又雲音同國姓葢為迴夷於永寫亦虎仙輩所惑也” 原文似將“虎仙”兩字誤作“狐仙”,譯本將“虎仙”作為名“寫亦虎仙”的一部分處理,並刪去瞭原文的中“The mention of Fo...
評分今天卡文,對著《後漢書》等瞭半天一個字也不想寫,一氣之下看完瞭田海所著《講故事:中國曆史上的巫術與替罪》(以下簡稱講故事)。之所以購買本書是因為春節看完《唐人街探案2》覺得還可以,閑侃時驀然想起,還真有老外對此進行研究,於是憑著記憶找到此書。今日閱讀後感覺尚...
評分第4頁, 原文 參考 楊文忠三錄 (四庫全書本)/捲3 “十四年鼕上在揚州有上曰禁民間養豬雲食豬肉病瘡又雲音同國姓葢為迴夷於永寫亦虎仙輩所惑也” 原文似將“虎仙”兩字誤作“狐仙”,譯本將“虎仙”作為名“寫亦虎仙”的一部分處理,並刪去瞭原文的中“The mention of Fo...
評分一章還沒看完,就發現兩處硬傷: 第一,p258-259 引《點石齋畫報》圖版,誤將圖中的鵝毛扇當成瞭掃帚。這個低級失誤很有“漢學”特色。隻要是個中國人,無論文化高低,一般都不會犯這種錯誤。 第二,p269 稱唐宋年間,“不管是通過活人獻祭,還是通過其他象徵性的層麵進行的靈...
圖書標籤: 海外中國研究 曆史 巫術 社會史 民間宗教 文化 民間信仰 傳播學
和小夥伴們一起翻譯的成果終於齣版瞭,希望大傢捧場輕砸哈哈
評分《叫魂》B麵
評分作者利用筆記及史料,詳細描述中國曆史上麻鬍、攫取器官盜竊嬰兒、黑眚、旱魃、後宮選秀等謠言的發生傳播過程,作者認為“集體恐懼和外在壓力成為這類謠言傳播的溫床。” 穿20世紀的反宗教運動掏空瞭驅魔傳統本來的意義,卻把其文法結構保留瞭下來。(如把危險人物辨識為妖魔並將其驅逐,把使用集體及公共暴力閤理化,讓年輕人充當領導角色)”當代中國的文革、反日韓産品不正是這種方式的再現嗎?
評分《叫魂》B麵
評分討論各種口頭故事和集體恐慌,論題很好,材料搜集不易,分析淺嘗即止,不夠充實深入。第120頁第3段說《閹割拐孩》圖中麵相殘暴的男人有可能是個和尚,這個觀察估計有誤。圖中男子頭上盤發,應該不是和尚。第229—260頁分析《拐匪作法》圖,把圖中作法者直接看成道士,恐有誤。圖中男子的服飾和形象都不是道士樣貌。第214—217分析馬騮精,說“馬騮”按字麵明顯是指一匹馬,但實際上其形象卻經常是猴子等。這個討論比較奇怪,馬騮(留/流)至少從宋代起即是指猴子之類,沒必要再將馬夾纏進來。第227頁第3段分析“南朝太均收妖”,將“南朝太”斷為獨立的名字,似乎不妥,也許應該是“南朝太均”,太與均不能斷開。第235頁第17—18行“《潮陽縣誌》(廣東北部)”,第276頁倒2行說揭陽位於廣東東北部,可商。
講故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載