宇文所安,又名斯蒂芬・欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗;虽然只是中文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯・布莱恩特・柯南德特级教授。有著作数种,论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸尔。
发表于2025-01-22
Remembrances 2025 pdf epub mobi 电子书
读这本书可以先看译者的译后记(虽然他似乎因为只用了四周的业余时间就把这本书译出来了而犯了不少错误),他对宇文所安有一个相当准确的定位:他们不认为因为自己是外国人而同中国作品之间就有一种离间的、异己的关系;也不认为他们的分析不如中国人自己来的深刻。他们借鉴中...
评分《追忆》是一本关于回忆的书,宇文所安尝试把英语的essay和中国式的感兴进行混合,读《追忆》可以于怡然间获得审美的快乐,亦可求得另一种感受古典文学的思路,既是相当愉悦的审美体验,同时又随处可见思辩的火花。 《庄子 至乐》篇借骷髅之口,直言活人不能知死人之乐,以此...
评分不过是因为偶然翻到“凄凄古血生铜花”又看了遍宇文所安的《追忆》,不过是因为这本《追忆》追忆到了已结束几年的学生时代。记得即将读研的我,在文学院背后的樟树林里问导师,做学术有什么用?导师并没有正面回应我的问题,而是交代了一周一篇的书评和若干唐诗背诵的任务。樟...
评分读这本书可以先看译者的译后记(虽然他似乎因为只用了四周的业余时间就把这本书译出来了而犯了不少错误),他对宇文所安有一个相当准确的定位:他们不认为因为自己是外国人而同中国作品之间就有一种离间的、异己的关系;也不认为他们的分析不如中国人自己来的深刻。他们借鉴中...
评分美国哈佛大学汉学家斯蒂芬。欧文(中文名宇文所安,他是田晓菲的丈夫)的专著《追忆——中国文学中的往事再现》最大的贡献是让我们认识到“回忆”不是与主体无关的“客观事物”,而是“我”和“过去”的关系。没有“我”的回忆,过去只是一片空白。“过去”不是任何人都可以同...
图书标签: 宇文所安 海外汉学 文学 古典文学 诗歌 海外中国研究 经典 文学评论
王爾德式的文學批評及文學
评分很有意思,但不是目前我感兴趣的读书点,故放下。
评分非常喜欢宇文所安的灵光闪现。但必须指出,中国语境中的“述”并不意味着rememberance,Owen这一概念仍然假设了过去与现在的两分:后人仅可能站在回忆的一旁,隔着一道难以跨域之鸿沟,向过往观望而怅然若失。Owen批评司马迁所言“述故事”是一种功利主义态度,即利用过去,成为现在的附庸,这种说法是不准确的。“述”打破了过去——现在之分,并且将过往化为现在行进的动力由此成就了某种“乐感”,而不仅仅是Owen所言的对历史的哀伤。
评分很有意思,但不是目前我感兴趣的读书点,故放下。
评分最喜欢这本
Remembrances 2025 pdf epub mobi 电子书