安托萬·孔帕尼翁,索邦大學和哥倫比亞大學法國文學教授,著有《第二手資料·引述手法》(Seuil,1979)、《文學第三共和國》(Seuil,1983)、《現代性五悖論》(Seuil,1990)和《反現代者》(Gall imard.2005)。
索邦大學和哥倫比亞大學法國文學教授安托萬• 孔帕尼翁在本書中迴顧瞭文學理論與常識間所發生的種種衝突,重新審視文學理論在法國國內外風靡一時的那個時代,並對其進行總結。
發表於2025-02-02
理論的幽靈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
藝術作品不是一匹匹賽馬,其首要目標不是確定一個優勝者。對文學價值我們無法進行理論規範:這是理論的局限而不是文學的局限。 我試圖對文學的基本概念、基本要素進行思考,即對文學分析、文學研究的所有話語預設進行思考,對專業人士或業餘讀者在談論一首詩、一部小說或任何作品...
評分藝術作品不是一匹匹賽馬,其首要目標不是確定一個優勝者。對文學價值我們無法進行理論規範:這是理論的局限而不是文學的局限。 我試圖對文學的基本概念、基本要素進行思考,即對文學分析、文學研究的所有話語預設進行思考,對專業人士或業餘讀者在談論一首詩、一部小說或任何作品...
評分藝術作品不是一匹匹賽馬,其首要目標不是確定一個優勝者。對文學價值我們無法進行理論規範:這是理論的局限而不是文學的局限。 我試圖對文學的基本概念、基本要素進行思考,即對文學分析、文學研究的所有話語預設進行思考,對專業人士或業餘讀者在談論一首詩、一部小說或任何作品...
評分藝術作品不是一匹匹賽馬,其首要目標不是確定一個優勝者。對文學價值我們無法進行理論規範:這是理論的局限而不是文學的局限。 我試圖對文學的基本概念、基本要素進行思考,即對文學分析、文學研究的所有話語預設進行思考,對專業人士或業餘讀者在談論一首詩、一部小說或任何作品...
評分藝術作品不是一匹匹賽馬,其首要目標不是確定一個優勝者。對文學價值我們無法進行理論規範:這是理論的局限而不是文學的局限。 我試圖對文學的基本概念、基本要素進行思考,即對文學分析、文學研究的所有話語預設進行思考,對專業人士或業餘讀者在談論一首詩、一部小說或任何作品...
圖書標籤: 文學理論 安托萬·孔帕尼翁 法國 文藝理論 文學 文論 當代學術棱鏡譯叢 哲學
已購 原著大贊,譯本除瞭譯名完全不顧已有譯法外,翻譯還是很不錯的,譯注中發現一個小錯誤。
評分和熱奈特一起讀會發生奇妙的化學反應…簡直是無處不在的對應。前麵分章論述總覺得孔帕尼翁在和稀泥,看到結論纔終於明白他苦心孤詣所在。理論的形態永遠為其perlocutionary effect左右,梁啓超所謂非常時期的“過兩級”話語形態最能說明理論的激進立場。“這就是理論無法取勝的原因,它無法消滅讀者的自我。”大實話。 翻譯不太行,某些譯注真叫人哭笑不得。
評分和熱奈特一起讀會發生奇妙的化學反應…簡直是無處不在的對應。前麵分章論述總覺得孔帕尼翁在和稀泥,看到結論纔終於明白他苦心孤詣所在。理論的形態永遠為其perlocutionary effect左右,梁啓超所謂非常時期的“過兩級”話語形態最能說明理論的激進立場。“這就是理論無法取勝的原因,它無法消滅讀者的自我。”大實話。 翻譯不太行,某些譯注真叫人哭笑不得。
評分三星半吧 斷斷續續看瞭挺久的 作者不喜歡巴特,哼哼哈哈
評分挺好的,法國人的關注點不太一樣,可以做很好的參照,作者的知識麵也很廣。翻譯還行,就是在譯名上能走點心嗎,不說譯名,前後不一緻都有好幾處,編輯也不用心。
理論的幽靈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載