裏爾剋(Rainer Maria Rilke, 1875-1926),奧地利現代詩人。生於布拉格,曾廣泛旅行歐洲各國,一度擔任羅丹的秘書。除詩集、散文集和書信集外,裏爾剋還譯有大量英、法、俄文學作品。
《裏爾剋詩選》收入的《杜依諾哀歌》和《獻給俄耳甫斯的十四行詩》是裏爾剋晚年嘔心瀝血的傑作,也是20世紀詩歌的重要裏程碑。
發表於2025-01-22
裏爾剋詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我一直不明白為什麼國人要把紅樓、西遊、三國、水滸作為四大名著。不理解啊,韆百年來一直有人癡迷於紅樓裏麵虛構的人物關係,即便紅樓道齣瞭社會製度轉變的必然,它顯然也不足以被人這麼念叨嘛——他們是什麼關係跟你有什麼關係,更何況他們還是虛構的。難道就能因為他們關係...
評分我永遠記得裏爾剋的絕筆:“純潔的玫瑰,純潔的矛盾,幸勿在這許多眼瞼之下睡去。” 還有他最後的詩行:“鴿子,從屋子外麵打著轉,又迴來,使晝夜得以和諧。” 詩歌的極緻是樸素,像《歸園田居》一樣的樸素,裏爾剋也做到瞭,他最終放下瞭《杜伊諾哀歌》的拷問,放下俄耳浦斯...
評分我永遠記得裏爾剋的絕筆:“純潔的玫瑰,純潔的矛盾,幸勿在這許多眼瞼之下睡去。” 還有他最後的詩行:“鴿子,從屋子外麵打著轉,又迴來,使晝夜得以和諧。” 詩歌的極緻是樸素,像《歸園田居》一樣的樸素,裏爾剋也做到瞭,他最終放下瞭《杜伊諾哀歌》的拷問,放下俄耳浦斯...
評分………… 不,我們不像花朵那樣在一年之內就完成 我們的愛;當我們愛 就有一股無法記憶的元氣在我們的胸前漂流。親愛的女孩 事情就是這樣的。我們在內心愛著的,並非有一天會齣現的人,而是 川流不息的人群;不是單獨一個小孩, 而是包括像倒下的群山一般 躺在我們深處的父...
評分最近總是想起一句網上看來的話: 宅女 腐女至少在幽默感和審美方麵有優勢。但心思多而亂。 隻要你努力融化她們的硬殼,說不定中大奬。 反倒是世俗些的女人,個性簡單,韆篇一律,一個小動作就能猜到在想什麼。 如何探索腐女、宅女的內心。 這個我怎麼知道。看...
圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 德國 詩 外國文學 裏爾剋詩選:20世紀世界詩歌譯叢 文學 經典
喜歡裏爾剋。此刻喜歡,就永遠喜歡。
評分從英譯本轉譯過來,很多句子和意思變飄忽瞭
評分中學的時候最愛那首《沉重的時刻》。裏剋爾是握著冷冽筆杆的詩人。生而為人就是一起無緣無故的事件。無緣無故的活著,無緣無故的哭笑,再無緣無故的死去。
評分早起那些描繪布拉格的詩太愜意瞭
評分偉大的裏爾剋,你觸到瞭生命的本質。對你的贊譽,猶過之而無不及啊!桑塔格在日記中寫道:“要盡早讀杜伊諾哀歌。”果然如此。
裏爾剋詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載