李立揚
Li-Young Lee(1957- )
美國華裔詩人。齣生於雅加達,童年生活坎坷,隨父母顛沛流離,輾轉於中國香港和澳門以及日本,於1964年到達美國。就讀於匹茲堡大學期間開始詩歌寫作,第一本詩集《玫瑰》於1986齣版,其抒情性和震撼力令人傾倒。此後齣版的詩集《 在我愛你的這座城》和《我的夜晚之書》同樣獲得高度贊譽。李立揚曾榮獲多項詩歌和藝術奬項,基於他對美國詩歌的貢獻,2003年受邀成為美國詩人協會會員。
譯者簡介:
葉春,詩人,譯者,著有英文詩集《水上旅行》和《燈謎》,英譯詩集《麥子熟瞭:海子詩選》和《長河:楊鍵的詩》,獲美國藝術基金會奬、持續藝術基金奬及三屆手推車文學奬,現任教於美國普羅維登斯學院。
《眼睛後麵》齣版於2008年,作者自言“我想我必須經曆一些真正的荒野,糾結的藤蔓……經曆對我是誰、何為語言、何為詩、我為何寫作這些問題的種種睏惑纔能到達這本書”。傢庭、個人和集體的經曆以及詩人與宗教和文字的關係,相互交織縈繞,構成一本既復雜深邃又明晰感人的詩集。十年後,《脫衣》成為李立揚的第五本詩集,一些主題在書中重溫再現,一些詩行也移植於新的詩句中,仿佛一首新的交響樂包容瞭從前的題材和鏇律,使得耳熟之處更加銘心,簇新之處更顯激蕩。
發表於2025-01-22
眼睛後麵 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 李立揚 詩 美國 詩集 美國文學 @翻譯詩 2019
從《玫瑰》到《脫衣》,他原來已經走這麼遠瞭。曾經是狂熱憂鬱敏感的青年,現在幾乎成瞭一個蘇菲派智者,他把自己的神秘主義越挖越深。不變的是從《總有一朵玫瑰》開始的那種強勁的力量。
評分流離失所者永遠有一雙迴望的眼睛。
評分尤贊《我們的秘密分享》:語言再現苦難,這使語言更有力量。很多時候,個體經曆苦難,隻是因為集體的荒謬、失控、野蠻、殘忍。謳歌苦難的人,要麼無知,要麼無恥。記錄苦難,纔是作傢的本質所在。人們需要的是從苦難本身找到它産生的根源。
評分我還是更喜歡玫瑰時期的風度。巴彆塔這套叢書多選的是作者的中後期作品,麵目都要深邃明淨洗練得多,知覺維度更加收斂,轉嚮空曠起風的世界。
評分閱讀感受接近於鼕日走入屋子外麵的寒氣之中,眼鏡瞬間濛上白霧又慢慢消逝——數段雜糅交錯的記憶,街道與街道的位置關係,方嚮感,基於自我的內心地理學——整個世界在莫名染上曖昧與猜疑之後,漸漸變得清晰明瞭。
眼睛後麵 2025 pdf epub mobi 電子書 下載