柳鳴九等著名翻譯傢。
這是一本關於書的書。一本譯者講述他們的翻譯故事的書。在本書中,柳鳴九等三十多位翻譯傢或從翻譯緣起、譯介及齣版曆程、原著或譯著版本比較等方麵介紹一本書的譯介情況,或通過講述譯介過程中的點滴譯事來迴憶一本書背後的故事,或記錄翻譯過程中的甘苦心得、拾零翻譯理論的寶貴經驗……於我們而言,這些都是對我們日常所讀的書的另一個世界的迴首與展現。
發表於2024-05-20
譯書記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
對翻譯有瞭更深的感觸。。。 在我們的閱讀生涯中,一本書的閱讀應是某種偶然與必然的結閤,無論這本書以何種方式與你結緣,無論它給你的人生以怎樣的影響,閱讀本身,都已然成為你生命中的一個事件。 正如本書中的數十位翻譯傢,他們與一本書的相遇亦然是某種偶然與必然的結...
評分對翻譯有瞭更深的感觸。。。 在我們的閱讀生涯中,一本書的閱讀應是某種偶然與必然的結閤,無論這本書以何種方式與你結緣,無論它給你的人生以怎樣的影響,閱讀本身,都已然成為你生命中的一個事件。 正如本書中的數十位翻譯傢,他們與一本書的相遇亦然是某種偶然與必然的結...
評分這是一本關於書的書。一本譯者講述他們的翻譯故事的書。在本書中,柳鳴九等三十多位翻譯傢或從翻譯緣起、譯介及齣版曆程、原著或譯著版本比較等方麵介紹一本書的譯介情況,或通過講述譯介過程中的點滴譯事來迴憶一本書背後的故事,或記錄翻譯過程中的甘苦心得、拾零翻譯理論的...
評分額外的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的人的的事你也不會給她
評分對翻譯有瞭更深的感觸。。。 在我們的閱讀生涯中,一本書的閱讀應是某種偶然與必然的結閤,無論這本書以何種方式與你結緣,無論它給你的人生以怎樣的影響,閱讀本身,都已然成為你生命中的一個事件。 正如本書中的數十位翻譯傢,他們與一本書的相遇亦然是某種偶然與必然的結...
圖書標籤: 翻譯 關於書的書 中國 翻譯研究 文學 書話 語言 翻譯學
名傢不少,大多是某作傢在國內最具代錶的翻譯者。不過我一直想看看葉之川端、唐之三島、許之大江、竺之日本輕小說的一些想法,不是承認他們翻譯的好,而是想看看他們的一些理解而已。缺少戴驄、董樂山、主萬這些名傢多少是有點遺憾的。
評分辛酸誰人知,苦啊。
評分還蠻有意思的、
評分本想把書送給韓國朋友,買來一看覺得寫得著實一般,不是很真切,也不是很浪漫。後來送給瞭崇明朋友,可能文青會喜歡。
評分傅雷好像是神的樣子,可作為一個80後我真的讀不下去他的翻譯呢,不行瞭,體會不到翻譯神髓,心中遺憾不已。
譯書記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載