《高級文學翻譯》為翻譯碩士專業學位(MTI)筆譯方嚮必修課教材。全書共十章,分上下兩編。上編五章著重梳理文學翻譯理論,勾勒文學翻譯實務;下編五章則係統討論主要文學文體的基本翻譯原則和方法。《高級文學翻譯》結閤題材和體裁特點,以“譯論探索”、“經典譯作”、“翻譯練習”三部分組織每一章的教學與實踐,力圖實現理論與實踐的融閤,拉近教學與實務的距離。
“譯論探索”梳理當代文學翻譯理論,幫助讀者形成係統、完整、開放的翻譯觀,掌握文學文本饌讀、譯本創造、文學翻譯批評的方法;
“經典譯作”精選三十多部經典文學譯作選段,涉及散文、小說、戲劇、詩歌、兒童文學等文學體裁,並對各選段中運用的翻譯技巧進行瞭詳細評析;
“翻譯練習”收入數十篇文學作品選段,練習前均有明確的翻譯要求和提示,以幫助學生將實際所學翻譯理論和技巧應用到翻譯實踐中;書後提供名傢翻譯的參考譯文,以資藉鑒。
發表於2024-12-22
高級文學翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 MTI 文學 英語 英語翻譯 翻譯研究 外國文學 語言
學碩教材。 不對……論文還沒寫完。 算瞭,論文不用這個瞭。
評分中規中矩的教材。
評分FDU的MTI用書。不適閤備考的學生,對一般讀者來說也有難度。
評分要再讀一遍
評分學碩教材。 不對……論文還沒寫完。 算瞭,論文不用這個瞭。
高級文學翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載