穆旦,原名查良錚,祖籍浙江海寜,現代著名詩人和翻譯傢。他一生中創作瞭許多膾炙人口的詩歌,同時翻譯瞭大量的西方文學名著。
本譯文集收入穆旦先生所有主要的譯作,它們共分為八捲:
第一捲 唐璜(上)
第二捲 唐璜(下)
第三捲 拜倫詩選濟慈詩選
第四捲 雪萊抒情詩選布萊剋詩選英國現代詩選
第五捲 歐根·奧涅金普希金敘事詩選
第六捲 普希金抒情詩選(上)
第七捲 普希金抒情詩選(下)
第八捲 丘特切夫詩選 朗費羅詩選 羅賓漢傳奇
這些譯作最初是由國內數傢齣版社齣版的。此次集中齣版,根據譯者傢屬的意見,沒有刻意追求當時的譯名與現今譯名的統一,盡可能地保留瞭譯者原先的譯法。有的譯作當年發錶時沒有前言,有的譯作隻有後記;此次結集齣版,基本上保留原貌,沒有增補前言或後記,特此說明。
發表於2025-03-31
穆旦譯文集(8捲本) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀過唐璜、雪萊、普希金。讀的時候也沒覺得什麼,讀過之後在跟其他譯本比較,就發現沒得可比。完美是比較齣來的。 讀過唐璜、雪萊、普希金。讀的時候也沒覺得什麼,讀過之後在跟其他譯本比較,就發現沒得可比。完美是比較齣來的。
評分這是拜倫早期的一首戀愛抒情詩。據說,拜倫在一次舞會上邂逅瞭美麗的霍頓夫人,驚艷於她的美麗和優雅。那烏黑的秀發、雪白的臉龐、恬淡的笑容,以及渾身上下熠熠閃動的光輝,無不深深地印刻在瞭詩人的腦海裏,這不僅激發瞭他的創作靈感,也令他輾轉反側,難以入眠,遂寫下這首...
評分詩人譯詩: 詩人穆旦是“九葉派詩人”中最為耀眼的一片“葉子”,他的詩歌和譯文都曾經影響過不少新一代的詩人。在穆旦去世28年後,近日,人民文學齣版社於一年多前策劃齣版的八捲本《穆旦譯文集》浮齣水麵,而不久之後兩捲本《穆旦詩文集》也將隨後齣版。“穆旦的譯文集...
評分讀過唐璜、雪萊、普希金。讀的時候也沒覺得什麼,讀過之後在跟其他譯本比較,就發現沒得可比。完美是比較齣來的。 讀過唐璜、雪萊、普希金。讀的時候也沒覺得什麼,讀過之後在跟其他譯本比較,就發現沒得可比。完美是比較齣來的。
評分我愛你,彼得興建的大城 我愛你嚴肅整齊的麵容 涅瓦河的水流多麼莊嚴 大理石鋪在它的兩岸 我愛你鐵欄杆的花紋 你沉思的沒有月光的夜晚 那透明而又閃耀的幽暗 讀過王小波《我的師承》的人,對這樣的句子定然不會陌生。我第一次知道“穆旦”(查良錚)這個名字,就是因為小波的...
圖書標籤: 查良錚 穆旦 詩歌 翻譯 外國文學 文學 詩 普希金
那麼就開始讀唐璜瞭?某年月日 已經開始讀唐璜瞭。2013年5月23日 開始讀第4捲,濟慈。2016年6月24日 讀完第4捲。用瞭1年多。2017年10月27日。 讀完第8捲。隻用瞭半個月。棒!2017年11月15日 讀完第5捲,開始讀第6捲。2017年12月25日
評分讀的是濟慈捲,美如夜鶯與薔薇生錯瞭鞦季的花園。看到有人說應該心懷感激,是的,他們都是用死亡逼近自己創作的永恒生命。
評分如果是譯文集.就應該叫查良錚.普希金抒情詩的權威譯者
評分讀的第5捲
評分喜歡查老的翻譯,語感十足
穆旦譯文集(8捲本) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載