蓋瑞·施耐德是20世紀美國著名詩人、散文傢、翻譯傢、禪宗信徒、環保主義者,先後齣版有二十餘部詩文集,其中《龜島》獲得瞭1975年普利策詩歌奬。施耐德是“垮掉派”代錶人物之一,也是這個流派中詩歌成就較大的詩人。
譯者西川,詩人,散文傢,批評傢和翻譯傢。1985年畢業於北京大學英文係,現執教於中央美術學院。自1980年代起即投身於青年詩歌運動,其創作和詩歌理念在當代中國詩歌界影響廣泛。著有《深淺》《夠一夢》《鑒史四十章及其他》等,還翻譯瞭龐德、博爾赫斯、米沃什、蓋瑞•施耐德等人的作品。曾獲魯迅文學奬、中坤國際詩歌奬等。
《水麵波紋》收錄瞭蓋瑞·施耐德近五十首詩,精選自詩集《砌石》《僻野》《觀浪》等。全書英語與漢語對照,並附有譯者西川的譯序和詩人創作年錶。
發表於2025-02-02
水麵波紋 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看斯奈德寫《龜島》 2014-03-07 03:12:51 看見斯奈德 寫《龜島》 —— 那是印第安人 對大地的稱謂。 瞬間想象力 提升到頂 似乎一隻 龐大的陸龜 載著苦難 載著命運 踩著民族的骨骸 蹣跚而來。 河流裏 滿是鮭魚的蹤影 小鹿狡黠雙眼 被利箭 瞬間穿透。 那些呐喊聲 還未停息 幾...
評分看斯奈德寫《龜島》 2014-03-07 03:12:51 看見斯奈德 寫《龜島》 —— 那是印第安人 對大地的稱謂。 瞬間想象力 提升到頂 似乎一隻 龐大的陸龜 載著苦難 載著命運 踩著民族的骨骸 蹣跚而來。 河流裏 滿是鮭魚的蹤影 小鹿狡黠雙眼 被利箭 瞬間穿透。 那些呐喊聲 還未停息 幾...
評分看斯奈德寫《龜島》 2014-03-07 03:12:51 看見斯奈德 寫《龜島》 —— 那是印第安人 對大地的稱謂。 瞬間想象力 提升到頂 似乎一隻 龐大的陸龜 載著苦難 載著命運 踩著民族的骨骸 蹣跚而來。 河流裏 滿是鮭魚的蹤影 小鹿狡黠雙眼 被利箭 瞬間穿透。 那些呐喊聲 還未停息 幾...
評分看斯奈德寫《龜島》 2014-03-07 03:12:51 看見斯奈德 寫《龜島》 —— 那是印第安人 對大地的稱謂。 瞬間想象力 提升到頂 似乎一隻 龐大的陸龜 載著苦難 載著命運 踩著民族的骨骸 蹣跚而來。 河流裏 滿是鮭魚的蹤影 小鹿狡黠雙眼 被利箭 瞬間穿透。 那些呐喊聲 還未停息 幾...
評分看斯奈德寫《龜島》 2014-03-07 03:12:51 看見斯奈德 寫《龜島》 —— 那是印第安人 對大地的稱謂。 瞬間想象力 提升到頂 似乎一隻 龐大的陸龜 載著苦難 載著命運 踩著民族的骨骸 蹣跚而來。 河流裏 滿是鮭魚的蹤影 小鹿狡黠雙眼 被利箭 瞬間穿透。 那些呐喊聲 還未停息 幾...
圖書標籤: 蓋瑞·施耐德 詩歌 美國 詩 西川 美國文學 施耐德 @翻譯詩
施耐德的那種實踐性,使得讀他的詩不會有飄飄然的感覺,切實的詞匯(得益於翻譯)讓詩的意嚮獲得瞭精確的錶述。還是需要多讀幾遍
評分Flowing like breathing planets.施耐德寫自然的部分很有意境,有些簡單的句子很值得迴味,中英對照的版本方便看看原文錶述。至於西川的翻譯,好幾處實在翻譯得太怪瞭,放在中文語境中閱讀很奇怪。
評分八月中旬在蘇竇山瞭望站
評分喜歡《柿子》這篇
評分偉大的殊勝佛法運作/偉大的金剛之力舞蹈——《京都誕生於春日之歌》 我在京都。你在澳大利亞/爛醉如泥在夜晚——《為約翰·查佩爾而作》 我們像水草一樣舞動,隨波逐流/白亮的蒸汽中粉紅色的肉體——《公共浴池》 鯨魚們翻轉,發光,躍迴大海/發聲,再躍起/在窨暗的深海盤遊/遊動如呼吸的行星/四周是閃爍躍動的/光的渦鏇——《母親大地,她的鯨魚們》 團結一處/學習花朵/輕快前進——《給孩子們》 操斧伐柯/雖取則不遠——《斧子把》 夜晚說故事,無需太亮——《夜晚故事》
水麵波紋 2025 pdf epub mobi 電子書 下載