漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


漢詩英譯研究

簡體網頁||繁體網頁

漢詩英譯研究 pdf epub mobi 著者簡介


漢詩英譯研究 pdf epub mobi 圖書描述

漢詩英譯研究:理雅各、翟理斯、韋利、龐德,ISBN:9787507740226,作者:吳伏生 著

漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

漢詩英譯研究 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-26

漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 漢詩英譯研究 電子書 的读者还喜欢


漢詩英譯研究 pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:學苑齣版社
作者:吳伏生
出品人:
頁數:452
譯者:
出版時間:2012-6-1
價格:60.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787507740226
叢書系列:列國漢學史書係

圖書標籤: 翻譯  詩歌  中國古典文學  海外中國研究  英文  古典文學    吳伏生   


漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

漢詩英譯研究 pdf epub mobi 用戶評價

評分

沒讀完。國外之華裔學者,邏輯之縝密,思路之清晰,語言之流暢,一再叫人暗自敬佩。可作為瞭解漢詩英譯之來龍去脈極好的讀物。另,在理論熙攘之際,作者仍然堅守“語言、文學、文化以及藝術問題”的陣地,也難能可貴。

評分

韋利研究,沒有新鮮的資料,總是那幾篇文章翻來覆去地炒。其對具體詩歌的具體的分析還是可以“拿來”的。

評分

為我碼論文做齣瞭傑齣貢獻!

評分

基於不同的文化政治功能與翻譯策略藝術,理雅各的詮釋性、翟理斯的韻體式、韋利的平素性、龐德的創意性,都在努力嘗試傳達轉換保留漢詩的某些麵嚮。要做翻譯研究,必須對雙邊語言文化無比熟稔纔能下手,越是這樣越不敢碰瞭。很好的中國文學海外傳播個案研究。#讀一把#078

評分

基於不同的文化政治功能與翻譯策略藝術,理雅各的詮釋性、翟理斯的韻體式、韋利的平素性、龐德的創意性,都在努力嘗試傳達轉換保留漢詩的某些麵嚮。要做翻譯研究,必須對雙邊語言文化無比熟稔纔能下手,越是這樣越不敢碰瞭。很好的中國文學海外傳播個案研究。#讀一把#078

漢詩英譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有