王诗客,英语专业出身,语言学博士,曾在英国留学、访学。从事汉英之间文学、文化交流的研究。热爱锅碗瓢盆里的油盐酱醋,亦喜稗官野史里的“五味杂陈”。现任教于浙江传媒学院。
发表于2025-01-11
新滋味:西食东渐与翻译 2025 pdf epub mobi 电子书
原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
图书标签:
19世纪后半期至20世纪初,西风东渐大潮汹涌澎湃。以往的研究,似更注重“器”或“道”的层面。本书从“西食东渐”这一具体角度,来考察传统中国的现代蜕变。法国历史学家布罗代尔说:“我以为不应该把糖、咖啡、茶、烧酒等许多食品的出现贬低为生活细节。它们分别体现着无休止的重大历史潮流。”作者梳理了大量中外文献,在相关历史文化语境的勾勒、论析,与对众多个体饮食记忆钩沉、探赜的基础上,对西餐汉语表述与译写的典型文本展开了较为深入的考论,从而立体地展示出近代“西食东渐”过程中的“大”形势与“小”历史,呈现了饮食变迁和语言拓展的幽微进程。
文化史课的推荐书目。很有意思的选题,行文流畅易读,切入点好,总体按时间线梳理,兼顾中外材料。稍显美中不足的是转引过多略失严谨,最基本的例如《大公报》和《申报》现在都有很便利全文数据库可供检索原文。还有很多近代报刊资料未见使用,不过也算留下了更细化研究的空间。然后就是编辑比较粗心,单独成段的引文字体时不时变成和正文字体一致,还有出现破折号——打成斜杠/这样的小瑕疵,影响阅读体验...
评分“我以为不应该把糖、咖啡、茶、烧酒等许多食品的出现贬低为生活细节。它们分别体现着无休止的重大历史潮流。” 超级有意思的主题,从作者一步步的介绍讨论中,脑海里似乎可以依稀描慕出那个时代的中国人和西方人们各自小心翼翼试探、排斥、改良、接受对方的饮食文化的样子。食物无疑承载着除了吃以外更浓厚的文化意义,在书页之外,人的味蕾里也有一份独特的记忆和历史。
评分没想到习以为常的西方吃食传到中国有这么曲折有趣的历程。
评分这本书还能叫浅尝辄止?我持不同意见。整个引用资料和分析推论都算相对完整了。一手资料,去找个清朝的活人来采访?写短评也得稍微思考一下吧。
评分实在读不下去了。本书中文字体选择堪称灾难,丑陋不堪,英文字体竟有三四种,乱七八糟,编辑甚至连单书名号都不会用。今年看过两种小出版社的此类历史科普读物,全部翻车。资料陈旧,内容无聊,编校差劲。头部大社的水平和这类地方小社越拉越大,小社抢不到作者选题,也越来越难做好书了。
新滋味:西食东渐与翻译 2025 pdf epub mobi 电子书