Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies)

簡體網頁||繁體網頁

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi 著者簡介


Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi 圖書描述

Lefevere explores how the process of rewriting works of literature manipulates them to ideological and artistic ends, so that the rewritten text can be given a new, sometimes subversive, historical or literary status.

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-03

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 電子書 的读者还喜欢


Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:Routledge
作者:Andre Lefevere
出品人:
頁數:176
譯者:
出版時間:1992-12-22
價格:USD 26.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780415077002
叢書系列:

圖書標籤: 翻譯  翻譯研究  翻譯理論  英文  學術  文化轉嚮  操控  譯學   


Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi 用戶評價

評分

非常完備的理論,說得又清楚。(現在覺得並不清楚

評分

2019-2: A first read clarifies two things, a) Lefevere's theory is constructed as means for literary analysis and translation forms only part of that intent, and b) someone's comment that Lefevere is not good at giving definitions, if compared to other lucid scholars, is indeed the case. I'll rate it a five since it's my real "first" read in the yr

評分

第七本

評分

最實用的翻譯理論瞭

評分

第七本

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有