馬紅軍1966年生,河北 保定人,北京外國語大學畢業,後就讀於北京大學英語語言文學係,獲碩土學位。現在河北大學外國語學院英語 係任教,講授文學翻譯及語言學課程。
《翻譯批評散論》內容簡介:這本小書從動筆到守稿曆時五年,可以說是筆者這此年翻譯教學實踐的總結。其中所收錄的文章基本上各自成篇,條求做到例證信實,分析透徹,結在以小見大,寓理論於實例。
發表於2024-06-02
翻譯批評散論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 比較 中國 馬紅軍 非文學 譯事 河大 大陸
“翻譯教材批評”
評分太摳字眼,有些地方讀起來覺得作者活著好纍
評分受益匪淺。現在編輯教材的門檻太低瞭(雖這書是99年齣的)作為一個譯者不就是要不斷鑽研 力求提供最好的版本嗎 譯者的態度很重要 書中把很多"不可譯"的句子都譯瞭齣來 雖說有的差強人意但是積極態度十分可取啊 話說馬老師也是蠻諷刺的...hhhhh 或許是對錯誤翻譯誤人子弟的一種憤怒把
評分唉 愁死瞭 不過這本書看著還是有點趣味的 例子很多
評分要說較真與實用,過去的書裏就數這本瞭。
翻譯批評散論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載